Япономанія

Тут мова йтиме про японські книжки, перекладені українською мовою, які я маю або хочу придбати в колекцію. Під японськими книжками маються на увазі твори, написані японською мовою японськими авторами. Тобто це не Мічіо Каку чи Куромія Хіроакі.
Отака у мене забаганка — збирати усе японське)

 Маю:
1. Акутаґава Рюноске "Усмішка богів"
2. Кавабата Ясунарі "Країна снігу" (збірка) - буктьюб
3. Кобо Абе "Жінка в пісках"
4. Харукі Муракамі "1Q84" (у трьох частинах) 1 - 2 - 3
5. Харукі Муракамі "Танцюй, танцюй" (у двох частинах)
6. Кавабата Ясунарі "Сплячі красуні"
7. "Японська класична поезія" (збірка)
8. Кенджі Міядзава "Ресторан, де виконують побажання" (Кальварія)
9. Харукі Муракамі "Безбарвний Цкуру Тадзакі та роки його прощі" (КСД)

Читала, але не маю:
1. Харукі Муракамі "Погоня за вівцею"

Хочу: 
  1. Акутаґава Рюноске "Брама Расьомон" (Піраміда)
  2. Харукі Муракамі "Хроніка заводного птаха" (Фоліо)
  3. Сей Шьонаґон "Записки в узголів’ї"  (Фоліо)
  4. Хісакі Мацуура "Півострів" (Основи)

Окремі перекладачі:
- Ігор Дубинський: перекладає і викладає в Інтернет окремі твори та статті японських авторів і науковців.

2 коментарі: