281. Аґата Крісті "Кишеня, повна жита"

4/5
Іще один детективчик від Аґати Крісті, єеей! Родзинка видання — переклад Віктора Шовкуна. Із недавніх, можливо, відомих вам перекладів — "1984" Джорджа Орвелла від Жупанського.


"Кишеня, повна жита" — це повість, яка частково залучає місіс Марпл, хоча головним детективом є інспектор Ніл. Нечистий на руку бізнесмен помирає від отруєння, а за тим слідує ще кілька вбивств, які дивним чином натякають на дитячу "Пісеньку про шість пенсів". Кому це було вигідно? Родичам? Загадковому меснику? Так чи інак кінець буде несподіваним. Розв'язка мені сподобалася.
Не можу змовчати про те, як пані Аґата зумисне звертає увагу на якісь деталі, які призводять до хибних висновків, як от знайдене жито в кишені покійника та думка інспектора Ніла про Мері Дав.
КСД правильно зробило, започаткувавши цю серію. Формат зручний, приємний дизайн, "класика англійського детективу" вписалася органічно. Тепер у мене на черзі Чейз від "НК – Богдан". 

Коментарі

Популярні публікації